Veroníka Naidenova, born in 1988, is a German-Russian translator and journalist, among other things. She was born in Crimea and has lived in Germany since 2001. In her profession, she combines her passion for media and journalism with her passion for translation. She sees herself as a border crosser who has gained a unique perspective on the relations between Germany (Europe) and Russia (GU states), partly through personal entanglements, partly through her work as a translator or interpreter, but also through her journalistic work.